Operation Manualfor model XR2625Part No. A16617 Rev. 0 2/01/06IMPORTANTPlease make certain that the person who is to use this equipment carefully
10- ENG A16617 OPERATING INSTRUCTIONSBASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHERHigh Pressure Pump (located inside the shroud, not shown): Increases the press
11 - ENGA16617 Starter Grip: Pulling starter grip operates recoil starter to crank engine.Engine Switch: Enables and disables ignition system.pressure
12- ENG A16617 CHANGING NOZZLES ON SPRAY WANDRisk of fluid injection. Do not direct discharge stream toward persons, unprotected skin, eyes or any pet
13 - ENGA16617 3. Connect the water hose to the water source. Turn the water source on to remove all air from the hose. When a steady stream of water
14- ENG A16617 12. Release trigger to stop water fl ow.Risk of injury from spray. Always engage the trigger lock when gun is not in use. Failure to do
15 - ENGA16617 3. Disconnect the spray wand from the gun.4. Remove the high-pressure nozzle from the spray wand. Remove any obstructions with the no
16- ENG A16617 ENGINEConsult the Engine Owners Manual for the man u fac tur er's recommendations for storage.PUMP The manufacturer recommends usi
17 - ENGA16617 5. Fold the handle as shown.Risk of personal injury. Avoid placing hands between handle and frame when assembling to prevent pinching.
18- ENG A16617 TROUBLE SHOOTING GUIDEPROBLEMEngine will not start (see Engine Manual for further engine troubleshooting)CAUSECORRECTIONNo fuel.Add Fue
19 - ENGA16617 Water leaking at pumpWater leaking at gun/spray wand connectionNo or low pressure (after period of normal use)Spray wand not in low pre
2- ENG A16617 This product may not be equipped with a spark arresting muffl er. If the product is not equipped and will be used around fl am ma ble ma t
20- ENG A16617 LIMITED WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS EXCLUDING IC2 PUMPBlack & Decker (U.S.) Inc. warrants to the origin
N° de pièce A16617 Rev. 0 2/01/06Guide d’utilisationpour modèle XR2625Laveuse à pressionTable des matièresMesures de sécurité/Définitions……… ...
22- FRA16617 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSIl se peut que ce produit ne soit pas équipé d’un silencieux à pare-éti
23 - FRA16617 RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE (SUITE) • Le fonctionnement de la laveuse haute pression dans un milieu explosif pourrait se solder p
24- FRA16617 RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATIONCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressi
25 - FRA16617 RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSECE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression
26- FRA16617 RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENTCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVIT
27 - FRA16617 RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUECE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’utilisation d’acides, de produits chimiques toxiques ou co
28- FRA16617 4. Assembler un boulon en J sur le cadre comme indiqué sur l’illustration (des deux côtés).5. Faire glisser la poignée sur les boulons
29 - FRA16617 10. Enrouler le tuyau à haute pression autour du dévidoir du compartiment à accessoires.11. Raccorder le tube de pulvérisation au pist
3 - ENGA16617 RISK OF EXPLOSION OR FIRE (CONTINUED)WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Operating the pressure washer in an ex plo sive en viron m
30- FRA16617 ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSIONPompe à haute pression (située à l’intérieur du bouclier, N'est pas montré sur le schéma)-
31 - FRA16617 ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEURConsultez le guide du moteur pour connaître l’emplacement et l’utilisation des commandes du moteur. Commande d
32- FRA16617 CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATIONrisque d’injection de liquides. Ne pas diriger le jet en direction de personnes, sur la
33 - FRA16617 Afi n de réduire le risque de blessures, lire le monde d’emploi de la laveuse haute pression avant de la mettre en marche.Risque d’injec
34- FRA16617 Risque d’utilisation dangereuse Se tenir sur une surface stable et saisir solidement le pistolet/la lance avec les deux mains. S’attendre
35 - FRA16617 Risque de brûlure Lors d’un entretien, il y a présence de surfaces d’eau chaudes, à pression élevée et de pièces mobiles qui peuvent pr
36- FRA16617 LAVEUSE À PRESSION1. Vider toute l’eau du tuyau haute pression et le détacher de la sortie de la pompe.2. Vider toute l’eau du pistole
37 - FRA16617 5. Plier la poignée comme indiqué.risque de blessures corporelles. Ne pas placer les mains entre le module et le cadre pour éviter de s
38- FRA16617 Le levier d'étranglleur est en position « Choke » lorsque le moteur est chaud ou lorsque le moteur a été exposé à une source de ch
39 - FRA16617 Fuite d'eau au niveau de la pompeFuite d'eau au niveau de la connexion du pistolet/lanceAucune pression ou basse pression (apr
4- ENG A16617 RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATIONWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your pressure washer operates at fluid pressures and ve
40- FRA16617 GARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT SAUF POUR LA POMPE DE IC2La société Black & Decker (É.-U.)
Pieza No. A16617 Rev. 0 2/01/06Manual de operaciónpara el modelo XR2625IMPORTANTEAsegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cu
42- SPA16617 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADNo opere este equipo hasta haber leído y entendido las instrucci
43 - SPA16617 RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO (CONTINUAR) • La operación de la lavadora a presión en un entorno explosivo podría provocar un incendi
44- SPA16617 RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Su lavadora a presión opera el líquido con una pres
45 - SPA16617 RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN (CONTINUAR) • Los objetos livianos o no asegurados pueden convertirse en proyectiles peligrosos. •
46- SPA16617 RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD¿QUÉ PUEDE
47 - SPA16617 RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosivos, venenos, insectic
48- SPA16617 4. Monte un perno "J" en la estructura como se muestra (ambos lados).5. Deslice el mango en los pernos "J" y fíjelo
49 - SPA16617 10. Enrolle la manguera de alta presión en el carrete del panel de almacenamiento de los accesorios.11. Conecte la varilla a la pistol
5 - ENGA16617 RISK OF UNSAFE OPERATIONWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe op er a tion of your pressure wash er could lead to se ri ous in
50- SPA16617 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓNBomba de alta presión (ubicada en el interior del casco, no mostrada): Incrementa la presión d
51 - SPA16617 ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTORRefi érase al manual del motor para conocer la ubicación y el manejo de sus controles.Control de cebado: Abre
52- SPA16617 CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZAEl empleo de productos químicos o solventes para limpieza es una operación de ba
53 - SPA16617 Para reducir el riesgo de lesión, lea los manuales de instrucciones de la lavadora a presión y del motor antes de poner en marcha la uni
54- SPA16617 5. Conecte el suministro de agua a la entrada de la bomba.NOTA: El agua suministrada debe tener un promedio de 18,925 l/min (5 galones)
55 - SPA16617 3. Desconecte el tubo aplicador de la pistola.4. Saque la boquilla del extremo del tubo aplicador. Elimine cualquier obstrucción de l
56- SPA16617 LAVADORA A PRESIÓN1. Drene toda el agua de la manguera de alta presión y desconéctela de la salida de la bomba.2. Para drenar toda el
57 - SPA16617 5. Pliegue el mango como se muestra.Riesgo de lesión personal. Evite colocar las manos entre el mango y el marco cuando realice el ensa
58- SPA16617 La leva de cebado (choke) está en la posición de "Choke".Mueva la leva a la posición de "No Choke".Aire en la manguer
59 - SPA16617 La manguera de alta presión es demasiado larga.Acumulación de sedimentos químicos en el inyector.Limpie el filtro.Alargue la manguera de
6- ENG A16617 RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORINGWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Fuel or oil c
60- SPA16617 GARANTÍA LIMITADALOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO, A EXCEPCIÓN DE LA BOMBA DE IC2Durante un año a partir d
61 - SPA16617 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirseal Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SINAv. Nicolás
62- SPA16617 NOTES
63 - SPA16617 NOTES
A16617
7 - ENGA16617 RISK OF CHEMICAL BURNWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Use of acids, toxic or cor ro sive chemicals, poisons, in sec ti cides,
8- ENG A16617 4. Assemble a "J" bolt through frame as shown (both side).5. Slide handle onto "J" bolts and attach with knobs (bo
9 - ENGA16617 10. Wind high pressure hose around hose reel of the accessory storage panel.11. Connect wand to gun. Tighten securely.12. Attach high
Komentarze do niniejszej Instrukcji